福州發(fā)布公共服務(wù)領(lǐng)域英語(yǔ)標(biāo)識(shí)譯寫規(guī)范 福道戚公祠英語(yǔ)寫法明確了
2024-07-14 10:13:53? ?來源:福州晚報(bào) 責(zé)任編輯:朱琳 我來說兩句 |
為逐步完善譯寫規(guī)范,打造更好的國(guó)際化語(yǔ)言環(huán)境,加快建設(shè)現(xiàn)代化國(guó)際城市,福州市人民政府外事辦公室組織編制的《福州市公共服務(wù)領(lǐng)域英語(yǔ)標(biāo)識(shí)譯寫規(guī)范》(下文簡(jiǎn)稱《規(guī)范》)近日正式發(fā)布。 《規(guī)范》共分9個(gè)部分,分別是譯寫方法和要求、通用類公共服務(wù)信息、交通、旅游、文化娛樂、體育、醫(yī)療衛(wèi)生、餐飲住宿、其他。其中,可舉一反三的詞條,不一一列出,僅舉一例供參考。此外,《規(guī)范》的英語(yǔ)部分,已經(jīng)母語(yǔ)為英語(yǔ)的外國(guó)專家復(fù)審。 記者注意到,《規(guī)范》中,福道的英語(yǔ)寫法是“Fudao Skywalk”,戚公祠的英語(yǔ)寫法是“Qi Jiguang Memorial”,孔廟的英語(yǔ)寫法是“Confucius Temple”。 據(jù)了解,2020年1月,福州市人民政府外事辦公室組織成立公共服務(wù)領(lǐng)域外文翻譯審核專家委員會(huì),對(duì)市屬單位上報(bào)的公共場(chǎng)所外語(yǔ)標(biāo)識(shí)、大型綜合體外語(yǔ)招牌、主要景區(qū)及博物館的外語(yǔ)說明牌等進(jìn)行審核,以提升福州市公共場(chǎng)所外語(yǔ)標(biāo)識(shí)規(guī)范化水平。審核標(biāo)準(zhǔn)參考《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》《地名管理?xiàng)l例》、英語(yǔ)國(guó)家公示語(yǔ)實(shí)例、兄弟城市的實(shí)際做法等,同時(shí)兼顧本地實(shí)際需要。 福州市人民政府外事辦公室對(duì)2021年至2023年期間審核的英語(yǔ)標(biāo)識(shí)進(jìn)行整理分類,開展專家會(huì)評(píng),編制了該《規(guī)范》。目前,《規(guī)范》的電子版已陸續(xù)在“福州外事”微信公眾號(hào)發(fā)布。(記者 王楊林) |
相關(guān)閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號(hào) 大 中 小】 |
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務(wù)/移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務(wù))證號(hào):1310572 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證(閩)字第085號(hào)
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證 (署)網(wǎng)出證(閩)字第018號(hào) 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網(wǎng)藥品信息服務(wù)(閩)-經(jīng)營(yíng)性-2015-0001
福建日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)擁有東南網(wǎng)采編人員所創(chuàng)作作品之版權(quán),未經(jīng)報(bào)業(yè)集團(tuán)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報(bào)電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報(bào)郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報(bào)電話:0591-87275327